Concert « Le Printemps Anglais », 17-18 mai 2024

Ce tout nouveau concert du printemps 2024 créé par Séverine Dervaux, notre cheffe de chœur et directrice artistique, donne à l’Ensemble Vocal Émergence une excellente opportunité de vous présenter une palette de compositeurs de chants choraux sacrés britanniques du XIXe au XXIe siècles allant de pièces courtes, telles que There Is No Rose (2015) du célèbre Philip Stopford, à la très populaire œuvre majeure Requiem (1985) de l’incontournable John Rutter, en passant par le mouvement Nimrod/ Lux Aeterna du grand Edward Elgar (Enigma Variations, 1899) adapté en 2004 pour chœur par John Cameron.

La musique chorale pour 4 à 8 voix que vous allez découvrir, dotée de couleurs musicales contemporaines très diverses, est toute aussi poétique et contemplative que les poèmes ou chants souvent très anciens que les compositeurs ont choisis de remettre à la lumière.

Parmi les compositeurs figurent aussi John Ireland ou le Gallois Paul Mealor, appelés tous deux à composer des œuvres pour la famille royale ou des événements nationaux et de commémoration. Nous n’avons plus à présenter un Benjamin Britten ou un Gustav Holst, connus mondialement du grand public.

Une première partie sera donc consacrée à des pièces a cappella, dont le programme détaillé figure plus loin.

Ensuite, Émergence donnera le Requiem de John Rutter avec la soliste Vibe Rouvet et un ensemble d’instrumentistes : Samuel Jean au piano, Ines Sirajeddine au hautbois, Chantal Aguer aux percussions, Marie Hulard au violoncelle, Anne-Christine Laurent à la flûte, Arthur Cloarec à la harpe, et Nathan Glairacq au glockenspiel.

PHILIP STOPFORD (1977-) There Is No Rose [paroles], (2015) pièce pour 4 voix a cappella, a été composée pour George Bevan et le chœur de chambre de Monkton Combe School à Bath. Le texte est un chant de Noël datant du XVe siècle en anglais et latin.

BENJAMIN BRITTEN (1913-1976) A Hymn To The Virgin [paroles] (1934) en l’honneur de la Vierge Marie, composé initialement par Britten à l’âge de 16 ans en 1930, avant même qu’il n’entreprenne ses études de musique. La mélodie chantée en anglais et le refrain en latin chanté par un deuxième chœur produisent un effet dramatique et émouvant. Le texte, datant de 1300, est d’un poète anglais inconnu. Ce chant démontre déjà la maitrise de Britten de la mise en rythme des paroles.

JOHN IRELAND (1879-1962) The Hills [paroles] (1953), chant pour chœur mixte sur un poème de James Kirkup (1918-2009). Il s’agit de leur contribution à A Garland for the Queen, un recueil de compositions commandées à dix musiciens britanniques et dix poètes contemporains pour marquer le couronnement de la reine Elizabeth II, en juin 1953.

JOHN TAVENER (1944-2013) The Lamb [tavener] (1982) chant célèbre pour 4 voix, est apprécié mondialement autant par les chœurs que par les spectateurs. Le jeu dissonant des 7 notes qui constituent toute la pièce, qui sont agencées dans une arabesque d’inversions en miroir, crée une ambiance mystérieuse. Les paroles sont du poète anglais William Blake, de son recueil Songs of Innocence (1789), et évoquent l’amour que porte Dieu pour toutes ses créatures, même les plus faibles.

EDWARD ELGAR (1857-1934) Lux Aeterna [paroles] extrait d’Enigma, Variations On An Original Theme, 1899, op. 36, pour orchestre, portraits musicaux de treize des amis d’Elgar. Cette composition fera de lui un compositeur de standing international. Précisément, ici, le mouvement Nimrod, qui fut adapté, en « méditation » musicale par John Cameron en 2004 pour double chœur mixte. Ce chant à configuration complexe est marqué d’une tendresse et d’une noblesse, caractéristiques de certaines compositions d’Elgar

PAUL MEALOR (1975-) Locus Iste [paroles] (2011)
Motet religieux, pour chœur mixte de 4 à 8 voix a cappella, une commande de l’Université d’Aberdeen, Écosse, pour célébrer le 500e anniversaire en 2009 de la dédicace de la King’s College Chapel. Ce chant est de nature contemplative et éthérée. Le titre : « Ce lieu a été créé par Dieu ». Le compositeur souhaite apporter paix et tranquillité à celles et ceux qui l’écoutent.

GUSTAV HOLST (1874-1934) Terly Terlow et A Welcome Song [paroles] (1916) Cycle de deux chants de Noël pour chœur mixte à 4 voix, violoncelle et hautbois ; les paroles traditionnelles du premier, d’auteur inconnu, relatent le voyage des bergers et des anges vers Bethléhem pour retrouver la lumière du monde « that Blessed Sunbeam »… Le second chant, est un chant de bienvenue à tous pour voir l’enfant Jésus, et pour que tous puissent ainsi se débarrasser de leurs soucis et de leurs péchés.

JOHN RUTTER (1945-) Requiem (1985) Il s’agit de l’une des œuvres de Rutter les plus populaires et les plus chantées mondialement. Il a mis en musique des extraits de la Missa pro defunctis, du Book of Common Prayer et des psaumes, créant ainsi un ensemble de 7 parties, qui constituent une méditation sur les thèmes de la vie et de la mort. Ce sont des prières adressées au Christ, au nom de toute l’humanité, et dans la partie centrale, Sanctus, l’affirmation de la gloire divine. L’œuvre est très marquée par le mouvement de l’obscurité vers la lumière, par vagues successives, culminant dans la lumière éternelle évoquée dans « Lux Aeterna».

***

SOPRANI – Valérie DARBAS, Emmanuelle FAUSSAT, Joan JOFFRES, Clarisse JOHNSON-LE LOHER, Claudine LARROCHE, Penny LOUSTRIC, Béatrice PEHAU, Catherine SEGUIER-LEBLANC

ALTI – Oona CABOZ, Brigitte CHEREAU, Mireille GAIN, Caroline LALAUDE, Morag MUNRO-LANDI, Agnès TROUCHE

TÉNORS – Thomas BUISSON, Pascal FRUCQUET, Jean-Pierre GRUET, Michel HEMMI, Gilles MOULONGUET, Alain OLY

BASSES – Didier CAMBLATS, Hervé FERQUEL, Laurent FRANCO, Jean-Luc TROUCHE.

***

Nous tenons à remercier pour leur concours dans l’organisation de ces concerts :

PAU

Monsieur François Bayrou, Maire de Pau

Monsieur Jean Lacoste, adjoint au maire de Pau

Monsieur l’abbé José Bourau, curé de Saint Vincent de Paul

NAY

Monsieur Bruno Bourdaa, Maire de Nay

Monsieur l’abbé Paul de Lapasse, curé de Saint-Vincent

Pianos Philippe
Laura de la Torre, graphiste
Bernard Sanderre, photographe

PHILIP STOPFORD (1977-) There Is No Rose, (2015)

There is no rose of such virtue As is the rose that bare Jesu; Alleluia.
For in this rose contained was Heaven and earth in little space; Res miranda.
By that rose we may well see That He is God in persons three, Pares forma.
The angels sungen the shepherds to : Gloria in excelsis Deo : Gaudeamus.
Now leave we all this worldly mirth And follow we this joyful birth; Transeamus.

Benjamin BRITTEN (1913-1976), A Hymn to the Virgin

Of one that is so fair and bright
Velut maris stella
Brighter than the day is light,
parens et puella
I cry to thee, thou see to me,
Lady, pray thy son for me,
tam pia,
that I may come to thee.
Maria !

All this world was forlorn
Eva peccatrice,
Till our Lord was y born
De te genetrice.
With ave it went away
Darkest night, and comes the day.
Salutis
The well springeth out of thee.
Virtutis.

Lady, flour of everything,
Rosa sine spina,
thou bare Jesu, Heaven’s King,
Gratia divina
Of all thou bearst the prize, lady, queen of paradize
Electa
Maid mild, mother
Es effecta.


Un Hymne à la Vierge

Toi celle qui est si belle et éclatante
Comme l’Etoile de mer
Lumière plus brillante que le jour
Mère et Vierge :
Je t’implore, regarde-moi,
Dame, prie ton fils pour moi,
Tellement pieuse,
Que je puisse venir à toi
Marie !

Tout ce monde était en désolation
Ève pécheresse,
Jusqu’à ce que notre Seigneur naisse
De toi la Mère
Avec l’Ave, a fui
la nuit sombre, et le jour vint.
Nous te saluons
La source a jailli de toi.
Pleine de grâce.

Notre Dame, fleur de chaque chose,
Rose sans épine,
Tu as porté Jésus, le Roi des cieux,
Grâce divine
Tu portes le prix de tout,
Notre Dame, reine du paradis
Tu es bénie :
Vierge douce, mère
Tu es accomplie.

JOHN IRELAND (1879-1962) The Hills (1953)

How calm, how constant are the hills! How green and white and golden in the summer light!
Their lakes, their leaping wells are bright
With flower, leaf and rain.
And their profounder rivers run from rocks
That are the altars of the sun.
How calm, how constant are the hills !
Our time’s dark gale of ice and fire
Thunders around them but removes them never.
No tempest overthrows their strong humility.
They are both god and temple,
And their stones are holy, the earth’s enduring thrones.

JOHN TAVENER (1944-2013) The Lamb (1982)

Little Lamb, who made thee?
Dost thou know who made thee?
Gave thee life, and bid thee feed,
By the stream and o’er the mead;
Gave thee clothing of delight,
Softest clothing woolly, bright;
Gave thee such a tender voice,
Making all the vales rejoice?
Little Lamb, who made thee?
Dost thou know who made thee?
Little Lamb, I’ll tell thee,
Little Lamb, I’ll tell thee:
He is called by thy name,
For he calls himself a Lamb.
He is meek, and he is mild:
He became a little child.
I, a child, and thou a lamb,
We are called by his name.
Little Lamb, God bless thee!
Little Lamb, God bless thee!

L’agneau

Petit Agneau, qui t’a fait ?
Sais-tu qui t’a fait ?
Qui t’a donné la vie et procuré la pitance
Le long des cours d’eau et dans les pâturages ;
Qui t’a donné cette robe délicieuse,
La plus douce, soyeuse, lumineuse ;
Qui t’a donné une voix si tendre,
Qu’elle enchante toute la vallée ?
Petit Agneau, qui t’a fait ?
Sais-tu qui t’a fait ?
Petit Agneau, je te le dis,
Petit Agneau, je te le dis :
On l’appelle par ton nom,
Car il se nomme lui-même Agneau.
Il est humble, et il est doux ;
Il est devenu petit enfant.
Moi l’enfant, et toi l’agneau,
Nous sommes appelés par son nom.
Petit Agneau, que Dieu te bénisse !
Petit Agneau, que Dieu te bénisse !

EDWARD ELGAR (1857-1934) Lux Aeterna (1899)

Lux aeterna luceat eis, Domine
Cum Sanctis tuis in aeternum, quia pius es.
Requiem aeternam dona eis, Domine
Et lux perpetua luceat eis.

Lumière éternelle

Que la lumière éternelle brille pour eux, Seigneur
Au milieu de vos Saints et à jamais, car vous êtes miséricordieux.
Seigneur, donnez-leur le repos éternel,
Et faites briller pour eux la lumière sans déclin.

PAUL MEALOR (1975-) Locus Iste (2011)

Locus iste a Deo factus est,
Inaestimabile sacramentum,
Irreprehensibilis est.
*O flawless hallow, O seamless robe
Lantern of stone, unbroken.

Ce lieu

Ce lieu a été créé par Dieu,
Un sacrement inestimable ;
Il est irréprochable.
O sanctification sans défaut, O robe sans couture
Lanterne en pierre, intacte.

GUSTAV HOLST (1874-1934) Terly Terlow

Terly terlow, terly terlow, So merrily the shepherds began to blow.

It was the midde of the night : Adown from heaven they came a light.
Terly terlow.

Angels there came a company With merry songs and melody.
The shepherds anongan them aspy. Terly terlow.

The shepherds hied them to Bethlehem To see that blesséd Sonnébeam,
And there they found the World’s Lightstream. Terly terlow.

Now pray we to that meek Child, And to his mother that is so mild
Whose maidenhood was never defiled. Terly terlow.

…et A Welcome Song (1916)

Proface, welcome, well come,
For now is born a Child of grace Who for us men our flesh doth take.
This holy time of Christmas
All woe and sin we should release And cast away all heaviness.

Then hasten all and enter We welcome all that now appear
His loving grace shall ye find here. Well come be this new year
And look ye all be of good cheer
The Lord our God be with us here.

BOB CHILCOTT (1955-) Good so loved the world

God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.

Nous suivre par mail
Share
WhatsApp